英国利物浦留学总结
——“终点” 即 “起点”
尊敬的杨院长, 学院的各位领导和同事们:
大家好,转眼间已经步入年尾,我在英国的学习和生活也渐进尾声。此时此刻,心中感触良多。高兴是因为自己一年多的努力,终于在毕业典礼那天得到了证明,过去所经历的酸甜苦辣瞬间水解消融,那庄严的一刻我此生难以忘怀;兴奋是因为自己即将踏上回国的飞机,回到久久思念的家中,投入亲人的怀抱;紧张是因为自己又要以新人的身份回到镐京学院,与各位老同事,新同事一起投入到高强度的工作中;难过是因为不得不与英国的友人和老师告别,满载着他们的祝福离开这片田园般诗情画意的土地;失落是因为短短一年半的时间,不足以让我游遍自己喜爱的国度,体验各种风土人情。也许就是这种小小的“失落”,混杂着对过去酸甜苦辣的细细品味,以及对未来的美好期待,才成就了现在自己复杂的心情。
在英文中,毕业典礼是“graduation ceremony”,又可以被称作“commencement”。前者是对毕业典礼这项活动的客观陈述,而后者本身就拥有“新的开始”之意,因此相比之下我更偏爱“commencement”这一词中所蕴含的双重哲理。取其双重涵义,毕业典礼既意味着这一人生阶段的结束,又预示下一个全新旅程的开始。就像是毕业典礼当天,利物浦大学管理学院院长Murray Dalziel在毕业致辞中所说:在座的各位圆满的完成了这一人生阶段的任务,而明天你们将步入新的征程,面临新的困难与挑战。无论你们在世界的哪个角落,都要铭记校训“Learning to make a difference”,通过学习去改变个人的人生轨迹,通过自己所学回报社会。无论你们走到哪里,始终不要忘记你们是利物浦大学的一份子,而从明天开始你们将以全新的身份与世界进行交涉。短短一个多小时的毕业典礼就在这隆重而温馨的气氛下结束了,典礼中每一位毕业生在各位导师与亲友的祝福下,上台与院长握手并接过象征着这一年努力学习成果的毕业证与学位证书。台上短短的几十秒钟,却承载着无数个泡图书馆的日日夜夜,无数次的小组讨论和不计其数的阅读材料。总之,这一切都是值得的。
然而更令我们高兴地是,镐京学院08级会计专业的学生唐兰兰和任韶祎也来利物浦参加了我们的毕业典礼,她们现在在英国莱斯特大学读会计金融专业研究生。这种感觉非常奇特,今年六月底我们还因为不能回国参加08级的毕业典礼而耿耿于怀,可今年的12月13日,我们自己的学生却手捧鲜花坐在台下参加了老师的毕业典礼。也许只有镐京人才能创造出各种奇特的经历,只有镐京人才能理解老师与学生之间那份浓浓的情谊。我能深刻的感受到,在英国留学的镐京人越来越多,他们在不久的将来所扮演的角色,必将影响着镐京学院未来的发展。
再有几天我就要离开英国, 离开这座赋予我全新视野的城市,离开这片科研学术开放的沃土。心中虽有不舍,但却无法放慢我迈入下一个人生阶段的脚步。无论如何,在英国的学习生活即将或已经成为历史,在迎接公历新年之时,我将踏上新的征途。
最后祝愿各位领导及同事新年快乐,工作顺利;希望镐京学院的学子们学习进步,梦想成真。
汇报人:南琳芝



